Four Corners 2010

Voici quelques photos de notre voyage dans la région des Four Corners en octobre 2010./Here are some pictures of our trip in the Four Corners area in October 2010.

 

Itinéraire/Route

 

Cliquer sur les liens suivants pour les photos des régions visitées./Click on the following links for pictures of the regions we visited. 

#MOAB

#SANTA FE

#RIO_GRANDE

#CANYON_DE_CHELLY

#MONUMENT_VALLEY

#BRYCE

#ZION


MOAB

Voici quelques photos de la superbe région de Moab dans l'Utah./Here are some pictures from the fantastic region of Moab, Utah.

Le parc des Aiguilles, un labyrinthe de pierre dans la région de Moab./The Needles Park, a stone maze near Moab.

Immense rocher en équilibre instable dans le parc des Arches près de Moab./The Balanced Rock In the Arches Park near Moab.

Les arches des Fenêtres dans le parc des Arches./The Windows arches in the Arches Park.

 L'arche Délicate, symbole de l'Utah./The Delicate Arch, a key Utah symbol.

Formes fantastiques dans le parc des Arches./Fanciful shapes in Arches Park.

Lézard/Lizzard.

Avocats gigantesques?/Giant lawyers?

Début du superbe sentier du jardin du Diable./At the beginning of the wonderful Devil's Garden.

L'arche Landscape, plus grande arche naturelle du monde, a une portée de 100 m!/The Landscape Arch (spanning a gap of 100 m) is the biggest natural arch in the world. 

Début d'un sentier difficile mais splendide!/The start of a difficult but splendid trail.

L'Ange noir, un monolithe impressionnant.The Dark Angel, an impressive standing stone.

Un passage à gué, l'un des éléments difficiles dans notre sentier./One of the tricky parts of our trail.

La mesa Monitor dans le parc Island in the Sky./Monitor Mesa in Island in the Sky.

Le bassin du Colorado vu à travers une arche du parc Island In the Sky./The Colorado River watershed seen through an arch in the sland In the Sky Park.

Monument naturel dans la brume./A natural monument in the mist.

Rive érodée du fleuve Colorado./Erosion at work along the Colorado River.

Upheaval Dome, cratère spectaculaire causé peut-être par une météorite./Upheaval Dome, a spectacular crater that may have been caused by a meteorite.

Méandre du fleuve Colorado./A meander of the Colorado River.

Mireille fait de l'escalade près de l'arche Corona./Mireille hikes near the Corona Arch.

La spectaculaire arche Corona./The spectacular Corona Arch.

Pictogrammes indiens vieux de 300 ans./Three hundred year old Indian pictograms.

SANTA FE

Voici quelques photos de la région des Pueblos, villages indiens construits depuis plus de mille ans dans la grande région des Four Corners./

Here are some pictures of pueblos. These are wonderful native villages that have been built and inhabited for over 1000 years in the Four Corners area.

 

 

Village perché typique du parc Mesa Verde. Ce village fut construit en pierre de taille (sans outil de métal!) sous un surplomb naturel vers l'an 1200.

Il fut abandonné vers 1274./A typical cliff house in Mesa Verde Park. This village was built circa 1200 using stone blocks shaped without metal tools.

It was abandoned around 1274.

Maisons sous surplomb typiques. Après 700 ans d'abandon, ces maisons n'ont généralement plus de toit parce que les toits étaient faits en bois

recouvert de pisé (adobe), un mélange de sable, argile, paille et eau. /Typical cliff houses. After being abandoned for 700 years, these houses

often have no roof because roofs were made out of wood and adobe (a mixture of sand, clay, straw and water).

Le pueblo de Cliff House, l'un des plus grands qui subsistent. Remarquez à droite un condo (tour carrée) de 4 étages. Les pointillés correspondent

aux poutres qui soutiennent un plancher./The Cliff House pueblo. The square tower to the right is a four storey condo: the dots are timbers that carry a floor.

Maison de Cliff House./A Cliff House dwelling.

Voici une kiva, structure souterraine très typique des pueblos qui servait sans doute à des réunions ou des cérémonies religieuses. Les piliers portent

des poutres qui soutiennent un toit. Le trou carré à gauche est une prise d'air et le trou au centre est un foyer. On entre dans la kiva par une ouverture

dans le centre du toit de la kiva, ouverture qui laisse aussi échapper la fumée./Here is a kiva, a very common structure in pueblos that was probably used

for meetings and religious ceremonies.. The pillars support beams that carry the roof. The square opening on the left feeds fresh air. There is a

fireplace in the middle. One enters the kiva using a ladder inserted in an opening in the roof. That opening also allows smoke to escape.  

 


Mireille se dirige vers Balcony House, un pueblo très difficile d'accès./Mireille is on her way to Balcony House, a

very well fortified pueblo.

Seule entrée du pueblo./The single entry point to the pueblo.

Bienvenue à Balcony house!/Welcome to Balcony House!

Au premier plan, la kiva de Balcony House. Son toit sert de plan de travail./Derrière, un condo à trois étages./In the foreground, the Balcony House kiva.

Its roof was used as a work space. Behind is a multi storey condo.

La source de Balcony House, une ressource vitale./The Balcony House spring was a vital asset.

En route vers les centres de ski du Colorado. Les trembles (aspen) prennent une belle teinte dorée./En route to Colorado ski resorts. Aspens tinge

mountain sides a nice shade of gold.

Cette route de haute montagne (3000 m d'altitude) a des méandres spectaculaires!/Tricky hairpin turns in this high altitude  (3000 m) pass.

La splendide rivière Dolores dans les montagnes du Colorado./The picturesque Dolores River in the mountains of Colorado.

Rue principale de Telluride, ancienne ville minière et maintenant centre de ski de grande renommée./The main street of Telluride, a former mining

center and now a well-known ski resort.

Voici le pueblo de Taos, situé au nord de Santa Fe. Ce pueblo construit en pisé (adobe) est habité depuis mille ans sans interruption.

En plus de ce superbe condo à plusieurs étages, vieux de mille ans, le pueblo comprend de nombreuses habitations unifamiliales comme celle qui suit./Here is the Taos pueblo north of Santa Fe.

In addition to this wonderful multi storey condo built a thousand years ago, the pueblo includes many single family houses such as the one below.

 

Les habitants du pueblo utilisent ces fours en pisé très efficaces pour cuire leur pain./These very efficient adobe ovens are used to bake bread and cakes.

La belle église de Saint-François d'Assise fut construite en pisé il y a des siècles./The beautiful St. Francis of Assisi was built out of adobe centuries ago.

L'une des centaines de galeries d'art de Santa Fe./One of the hundreds of art galleries in Santa Fe.

Sentier du parc Bandelier près de Los Alamos./Hiking in Bandelier Park near Los Alamos.

Vue générale du pueblo en forme d'anneau avec une kiva dans la place circulaire au milieu./An overview of the ring-shaped pueblo with its central

plaza that contained a kiva.

Accès à l'une des nombreuses cavernes creusée dans les falaises de tuf volcanique qui surplombent le pueblo./Climbing to one of the many caves

dug in the volcanic tuff of the cliffs that overlook the pueblo.

Pictogramme (chien)./Pictogram of a dog.

Courges indiennes retournées à l'état sauvage le long d'un sentier de Bandelier National Park près de Los Alamos au Nouveau-Mexique./

Indian squash growing wild along a trail in Bandelier National Park near Los Alamos, New Mexico.

RIO GRANDE

Pont sur un canyon vertigineux du Rio Grande./A bridge on a very deep canyon of the rio Grande.

Michel le long d'un beau sentier le long du Rio Grande au Nouveau-Mexique./Michel doing a nice hike along the Rio Grande au Nouveau-Mexique.

Le Rio Grande./Rio Grande.

<

Pêche à la truite dans le Rio Grande./Trout fishing in the Rio Grande.

Le splendide escalier en spirale de la chapelle Loretto à Santa Fe./The impressive spiral staircase of the Loretto Chapel in Santa Fe.

Belle maison en pisé du pueblo d'Acoma, un peu à l'est d'Albuquerque au Nouveau-Mexique. La poterie y est merveilleuse. /A nice adobe house

 in Acoma Pueblo, east of Albuquerque. Pottery there is beautiful.

Kiva circulaire du Pueblo d'Acoma déguisée en maison rectangulaire pour échapper à l'attention dangereuse de l'Inquisition espagnole. Cette kiva

était réservée aux hommes qui y entraient par l'échelle de droite et en sortaient par l'échelle de gauche. /A round kiva, disguised as a rectangular house

to fool the vicious Spanish inquisition. Men entered it by climbing the ladder to the right and exited it by going down the ladder to the left.  

Belle maison en pisé du Pueblo d'Acoma./A lovely adobe house in Acoma Pueblo.

La très belle église en pisé du Pueblo d'Acoma, construite vers 1610, sert à des rites religieux combinant la religion catholique

à la religion traditionnelle des Indiens Pueblos./This beautiful adobe church, built in 1610, is used by Acoma Pueblo people

for their religious rituals which combine the catholic faith and their traditional beliefs.

Le Pueblo d'Acoma, construit sur une montagne difficile d'accès, est d'une grande beauté./The Acoma Pueblo occupies an amazing site atop a remote mountaintop.

Dunes de sable multicolores dans le parc national Petrified Forest./Multi hued sand dunes in Petrified Forest National Park.

Sentier dans le paysage lunaire du parc Petrified Forest./A hiking trail in the weird landscape of Petrified Forest Park.

Tronc d'arbre fossile vieux de 300 millions d'années dans le parc Petrified Forest./A three hundred million year old fossilized log in Petrified Forest Park.

CANYON DE CHELLY

Belle vallée dans le Canyon de Chelly./A beautiful valley in Canyon de Chelly.

L`aiguille de la Femme araignée, haute de 800 pieds dans le Canyon de Chelly./The Spider Woman Needle (800 foot tall) in Canyon de Chelly.

Restes d'un village du 13e siècle dans le Canyon de Chelly./Ruins of a 13th Century village in Canyon de Chelly.

Autre maison du 13e siècle dans le Canyon de Chelly./Ruins of a 13th Century condo in Canyon de Chelly.

Excursion en véhicule tout terrain dans le Canyon de Chelly. La route est un lit de rivière!/An amazing day trip in Canyon de Chelly. This really

rugged vehicle can go anywhere, including a river bed!

Visite guidée du Canyon de Chelly./A guided tour of Canyon de Chelly.

Pictogramme du Canyon de Chelly fait par les Navajos entre le 16e et le 19e siècle. Les Navajos sont arrivés plus tard que les anciens

 habitants des pueblos. Les Navajos gèrent maintenant le quart nord-est de l'Arizona et une partie non négligeable des états voisins.

/A Navajo pictogram in Canyon de Chelly (dating from between the 16th and 19th century. The Navajos now manage the North-East quarter of 

Arizona and a non negligible part of the other states of the Four Corners.

MONUMENT VALLEY

Belle mésa de Monument Valley Navajo Tribal Park./A nice mesa in Monument Valley Navajo Tribal Park.

Les Trois soeurs/The Three Sisters.

Paysage impressionnant de Monument Valley souvent utilisé par le réalisateur John Ford pour ses films de cowboys./This magnificent Monument

Valley scenery was often used by film maker John Ford for his cowboy movies.

L'étrange rocher appelé Chapeau mexicain./The amazing Mexican Hat rock formation.

Superbe méandre de la rivière San Juan dans le Parc Goose Neck. Ce point de vue est à 1000 pieds au-dessus de la rivière qui forme les méandres

les plus spectaculaires du monde./An overlook a thousand feet above the striking meanders of the San Juan River. This River has carved the most

spectacular meanders in the world.

Belle mésa dans la route pittoresque appelée Valley of the Gods. Cette route de terre accidentée, au sud-est de l'Utah, est aussi spectaculaire

que le parc très fréquenté de Monument Valley./A nice mesa in Valley of the Gods. This little known drive in south-eastern Utah (a rugged dirt road),

 is as beautiful as the more well-known Monument Valley.

BRYCE

Panorama à Bryce Canyon National Park/Panorama at Bryce Canyon National Park

 

Intéressante formation rocheuse à Bryce/Interesting rock formation at Bryce

Spectacle féérique à Bryce/Wonderful interplay of colours at Bryce

Sur un sentier du Canyon/On a Canyon trail

Vue intéressante le long du sentier/Interesting perspective along the trail

Photo à contrejour qui met en valeur les couleurs uniques à Bryce/Backlighting highlights the unique colours of Bryce

ZION

Début du sentier Angel's Landing dans le parc national Zion/Beginning of the Angel's Landing trail in Zion National Park

 

La montée s'amorce/The climb begins

La montée continue avec 21 lacets/The climb goes on with 21 switchbacks

La montée devient un peu plus difficile/The climbs gets a bit harder

Avant le sommet, il faut franchir un corridor/Before reaching the top, we have to go through a neck

Nous y sommes presque/Almost there

Le sommet, enfin/The top, at last

 

 

Vue du sommet/View from the top

Autre vue du sommet/Another view from the top

Les trois Patriarches, pics spectaculaires de Zion/The three Patriarchs, three spectacular peaks in Zion

C'est le temps de préparer le souper/Time for preparing dinner

Philo a passé un mois dans ce lit, son endroit préféré/Philo's chosen spot, the bed where she spent a month

 

Retour au début/Back to the beginning

 

Mis  à jour le 26 octobre 2010/Updated on October 26, 2010